תנ"ך - ושמרת
את־המצוה
ואת־החקים
ואת־המשפטים
אשר
אנכי
מצוך
היום
לעשותם:
פ
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְשָׁמַרְתָּ֨
אֶת־הַמִּצְוָ֜ה
וְאֶת־הַחֻקִּ֣ים
וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֗ים
אֲשֶׁ֨ר
אָנֹכִ֧י
מְצַוְּךָ֛
הַיּ֖וֹם
לַעֲשׂוֹתָֽם:
פ
(דברים פרק ז פסוק יא)
וְשָׁמַרְתָּ
אֶת־הַמִּצְוָה
וְאֶת־הַחֻקִּים
וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
מְצַוְּךָ
הַיּוֹם
לַעֲשׂוֹתָם:
פ
(דברים פרק ז פסוק יא)
ושמרת
את־המצוה
ואת־החקים
ואת־המשפטים
אשר
אנכי
מצוך
היום
לעשותם:
פ
(דברים פרק ז פסוק יא)
ושמרת
את־המצוה
ואת־החקים
ואת־המשפטים
אשר
אנכי
מצוך
היום
לעשותם:
פ
(דברים פרק ז פסוק יא)
תרגום אונקלוס:
וְתִיטַר
יָת
תַּפקֵידתָּא
וְיָת
קְיָמַיָא
וְיָת
דִּינַיָא
דַּאֲנָא
מְפַקֵיד
לָך
יוֹמָא
דֵין
לְמֶעֱבַדהוֹן
:
עין המסורה:
ושמרת
-
י"ב:
ראה
דב'
ד
,
מ.
ואת
-
החקים
-
ד':
*דב'
ז
,
יא;
יז
,
יט;
*מ"ב
יז
,
לז;
*נחמ'
א
,
ז.
לעשותם
-
ב'
מלא:
דב'
ז
,
יא;
תה'
קג
,
יח.
לעשותם
-
ד'
,
ב'
מלא
וב'
חסר:
דב'
ה
,
א;
ז
,
יא;
יז
,
יט;
תה'
קג
,
יח.
רש"י:
היום
לעשותם
-
ולמחר
,
לעולם
הבא
,
ליטול
שכרם
(ראה
עירובין
כב
,
א).
[מוסב
על
"לשומרי
מצותיו"
(לעיל
,
ט)
,
כלומר:
לפיכך
יש
להם
להמתין.]
רשב"ם:
ושמרת
-
כמו
שפירשתי
לך
טעמו
של
דבר
(לעיל
,
ט).
ראב"ע:
ושמרת
-
הטעם:
כאשר
השם
שומר
הברית
,
שמור
אתה
מצותיו.
רמב"ן:
והחזיר
ושמרת
את
המצוה
-
לומר:
לכן
תשמור
את
המצוה
ואת
החקים
ואת
המשפטים
,
שלא
תהיה
משונאיו
האובדים
(ראה
לעיל
,
י)
,
ותהיה
מאוהביו
ושומרי
מצותיו
(ראה
לעיל
,
ט)
הנזכרים
לטובה.
רלב"ג:
ושמרת
את
המצוה
ואת
החקים
ואת
המשפטים
וגו'
-
רוצה
לומר
,
כי
הוא
ראוי
שתשמר
את
המצוה
ואת
החקים
ואת
המשפטים
אשר
אנכי
מצוך
היום
לעשותם
,
כי
זה
יהיה
סבה
להביא
הטוב
ולהתמידו
לך.
הנה
זה
ביאור
מה
שצריך
לבאר
בזאת
הפרשה.
(תשע
עשרה
תועלות
-
בקובץ
רלב"ג
תועלות)
"והיה
עקב
תשמעון"
(ז
,
יב)
עד
סוף
הפרשה
(דב'
יא
,
כה).