תנ"ך - וידעת
היום
כי
ה'
אלהיך
הוא־העבר
לפניך
אש
אכלה
הוא
ישמידם
והוא
יכניעם
לפניך
והורשתם
והאבדתם
מהר
כאשר
דבר
ה'
לך:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְיָדַעְתָּ֣
הַיּ֗וֹם
כִּי֩
יְהוָ֨ה
אֱלֹהֶ֜יךָ
הֽוּא־הָעֹבֵ֤ר
לְפָנֶ֙יךָ֙
אֵ֣שׁ
אֹֽכְלָ֔ה
ה֧וּא
יַשְׁמִידֵ֛ם
וְה֥וּא
יַכְנִיעֵ֖ם
לְפָנֶ֑יךָ
וְהוֹרַשְׁתָּ֤ם
וְהַֽאֲבַדְתָּם֙
מַהֵ֔ר
כַּאֲשֶׁ֛ר
דִּבֶּ֥ר
יְהוָ֖ה
לָֽךְ:
(דברים פרק ט פסוק ג)
וְיָדַעְתָּ
הַיּוֹם
כִּי
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
הוּא־הָעֹבֵר
לְפָנֶיךָ
אֵשׁ
אֹכְלָה
הוּא
יַשְׁמִידֵם
וְהוּא
יַכְנִיעֵם
לְפָנֶיךָ
וְהוֹרַשְׁתָּם
וְהַאֲבַדְתָּם
מַהֵר
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
לָךְ:
(דברים פרק ט פסוק ג)
וידעת
היום
כי
ה'
אלהיך
הוא־העבר
לפניך
אש
אכלה
הוא
ישמידם
והוא
יכניעם
לפניך
והורשתם
והאבדתם
מהר
כאשר
דבר
ה'
לך:
(דברים פרק ט פסוק ג)
וידעת
היום
כי
יהוה
אלהיך
הוא־העבר
לפניך
אש
אכלה
הוא
ישמידם
והוא
יכניעם
לפניך
והורשתם
והאבדתם
מהר
כאשר
דבר
יהוה
לך:
(דברים פרק ט פסוק ג)
תרגום אונקלוס:
וְתִידַּע
יוֹמָא
דֵין
אֲרֵי
יְיָ
אֱלָהָך
הוּא
עָבַר
קֳדָמָך
מֵימְרֵיהּ
אִישָׁא
אָכְלָא
הוּא
יְשֵׁיצֵינוּן
וְהָא
יְתַבְּרִינוּן
קֳדָמָך
וּתתָרֵיכִנוּן
וְתוֹבֵידִנוּן
בִּפרִיעַ
כְּמָא
דְּמַלֵיל
יְיָ
לָך
:
רשב"ם:
והאבדתם
מהר
-
כל
מלחמות
שתלחמו
בהם
תנצחום
במהירות
,
בלא
טורח
סוללה
ומצודות
ימים
רבים;
ומכל
מקום
,
"לא
תוכל"
ל"כלותם"
-
את
כולם
-
"מהר
,
פן
תרבה
עליך
חית
השדה"
(דב'
ז
,
כב)
,
כי
לא
אניח
לכם
להלחם
על
כולם
"בשנה
אחת"
(שמ'
כג
,
כט).
"לא
תוכל"
-
לשון
התראה
,
כמו
"לא
תוכל
לתת
עליך
איש
נכרי"
(דב'
יז
,
טו);
"לא
תוכל
לאכול
בשעריך"
(דב'
יב
,
יז).
ראב"ע:
אש
אכלה
-
במהירות
,
על
כן
אמר:
מהר.
ר' יוסף בכור שור:
וידעת
היום
כי
יי'
אלהיך
אש
אוכלה
,
יכניעם
וישמידם
-
להבין
כי
הקדוש
ברוך
הוא
,
שהוא
אש
אכלה
,
יכניעם
וישמידם
,
ולא
יועיל
לנגדו
גדולתם
וגבורתם
(ראה
לעיל
,
א
-
ב).
רמב"ן:
וכשיתברר
לך
כל
זה
,
יש
לך
לדעת
ולהאמין
מן
היום
הזה
כי
לא
תוכל
לעבור
אליהם
כלל
,
עד
שתדע
בלבבך
כי
השם
הוא
העובר
לפניך
,
שהוא
אש
אוכלה
,
והוא
ישמידם
ויכניעם;
לא
כח
ועוצם
יד
שנתן
לך
(ע"פ
דב'
ח
,
יז)
,
אבל
יד
יי'
עשתה
זאת
(ע"פ
יש'
מא
,
כ)
בתקיפים
שבהם.
וזה
רמז
למה
שהיה
,
"ויי'
השליך
עליהם
אבנים
גדולות
מן
השמים"
(יהו'
י
,
יא)
,
וכך
אמר
שם
"ולא
היה
כיום
ההוא
לפניו
ואחריו...
כי
יי'
נלחם
לישראל"
(שם
,
יד).
והערים
הבצורות
שהזכיר
כאן
(לעיל
,
א)
-
רמז
לחומת
יריחו
שנפלה
לפני
הארון
(ראה
יהו'
ו
,
כ).
וזהו
שאמר
דוד:
"כי
לא
בחרבם
ירשו
ארץ
וזרועם
לא
הושיעה
למו
כי
ימינך
וזרועך
ואור
פניך
כי
רציתם"
(תה'
מד
,
ד):
ימין
השם
וזרועו
בתקיפים
,
ואור
פניו
שרצם
-
בהרוגי
המלחמה
,
שנתן
להם
כח
עליהם.
וזהו
שאמר
הכתוב
עוד
"ואנכי
השמדתי
את
האמורי
מפניהם
אשר
כגובה
ארזים
גבהו
וחסון
הוא
כאלונים
ואשמיד
פריו
ממעל
ושרשיו
מתחת"
(עמ'
ב
,
ט)
-
ייחד
האמורי
שהיה
עצום
בהם
,
והשם
הוא
המשמיד
אותו.
[(תוספת
רמב"ן
עצמו:)
וטעם
הוא
ישמידם
והוא
יכניעם
-
כמו
'הוא
יכניעם
והוא
ישמידם'.
יכניעם
-
ענין
שפלות
,
מן
"הראית
כי
נכנע
אחאב
מלפני"
(מ"א
כא
,
כט);
"או
אז
יכנע
לבבם
הערל"
(וי'
כו
,
מא);
וכן
כולם.
והטעם
,
כי
היו
העמים
ההם
יראים
מאד
מישראל
,
ובלב
רגז
(ע"פ
דב'
כח
,
סה)
ורוח
שפלה
(ע"פ
יש'
נז
,
טו)
ורפיון
ידים
(ע"פ
יר'
מז
,
ג)
היו
יוצאים
אליהם
למלחמה
,
כמו
שאמר
"ויהי
כשמוע
כל
מלכי
האמרי"
וגו'
"וכל
מלכי
הכנעני"
וגו'
,
"וימס
לבבם
ולא
היה
בם...
רוח
מפני
בני
ישראל"
(יהו'
ה
,
א).
ויתכן
כי
הוא
ישמידם
ירמוז
אל
"גוים
גדולים
ועצומים"
(לעיל
,
א)
,
ויכניעם
-
אל
"בני
ענקים"
(לעיל
,
ב)
,
כי
עם
כל
תקפם
וגבהם
נכנע
לבם
יותר
משאר
העם
,
ולא
יצאו
למלחמה
כלל
,
אבל
היו
נחבאים
בהרים
ובערים
הבצורות
,
כמו
שאמר
"ויבא
יהושע
בעת
ההיא
ויכרת
את
הענקים
מן
ההר
מן
חברון
מן
דביר
מן
ענב
ומכל
הר
יהודה
ומכל
הר
ישראל
עם
עריהם
החרימם
יהושע"
(יהו'
יא
,
כא)
-
כלומר:
בעריהם.
וכן
"וילך
יהודה
אל
חברון
ויכו
את
ששי
ואת
אחימן
ואת
תלמי"
(ראה
שו'
א
,
י).]
רלב"ג:
שמע
ישראל
אתה
עובר
היום
וגו'
-
ביאר
להם
שהגוים
שהם
באים
לרשת
הם
גדולים
ועצומים
מישראל.
ושם
בני
ענקים
,
אשר
לולא
יד
השם
יתעלה
לא
יוכל
איש
להתיצב
לפניהם
,
עם
שהם
גם
כן
בערים
גדולות
ובצורות
בשמים
,
לרוב
גובה
הבירות
והמבצרים
אשר
שם.
ולזה
צריך
אתה
לדעת
,
שלא
יהיה
נצוחך
אותם
מצד
עצמך
,
אך
השם
יתעלה
הוא
המשמיד
אותם
לפניך.