תנ"ך - ויבאו
הגלעדה
ואל־ארץ
תחתים
חדשי
ויבאו
דנה
יען
וסביב
אל־צידון:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיָּבֹ֙אוּ֙
הַגִּלְעָ֔דָה
וְאֶל־אֶ֥רֶץ
תַּחְתִּ֖ים
חָדְשִׁ֑י
וַיָּבֹ֙אוּ֙
דָּ֣נָה
יַּ֔עַן
וְסָבִ֖יב
אֶל־צִידֽוֹן:
(שמואל ב פרק כד פסוק ו)
וַיָּבֹאוּ
הַגִּלְעָדָה
וְאֶל־אֶרֶץ
תַּחְתִּים
חָדְשִׁי
וַיָּבֹאוּ
דָּנָה
יַּעַן
וְסָבִיב
אֶל־צִידוֹן:
(שמואל ב פרק כד פסוק ו)
ויבאו
הגלעדה
ואל־ארץ
תחתים
חדשי
ויבאו
דנה
יען
וסביב
אל־צידון:
(שמואל ב פרק כד פסוק ו)
ויבאו
הגלעדה
ואל־ארץ
תחתים
חדשי
ויבאו
דנה
יען
וסביב
אל־צידון:
(שמואל ב פרק כד פסוק ו)
תרגום יונתן:
וַאֲתוֹ
לְגִלעָד
וּלאֲרַע
דָּרוֹמָא
לְחָדשִׁי
וַאֲתוֹ
לְדָן
יַעַן
וּמִתַּמָן
אִסתְּחַר
לְצִידוֹן
:
עין המסורה:
הגלעדה
-
ג'
(בלישנא):
במ'
לב
,
לט;
ש"ב
כד
,
ו;
דה"א
כז
,
כא.
וסביב
-
ב':
במ'
א
,
נ;
ש"ב
כד
,
ו.
מסורה קטנה:
הגלעדה
-
ג';
תחתים
-
ל';
חדשי
-
ל';
דנה
-
ל';
וסביב
-
ב'
למשכן.
רש"י:
ואל
ארץ
תחתים
חדשי
-
מקום
יישוב
חדש
,
שאוכלוסיהם
מועטים
,
אולי
בתוך
כך
יתחרט
דוד
,
וישלח
לו
שליח
שיחזור
בו.
דנה
-
כמו
'לדן'.
יען
-
שם
מקום.
ר' יוסף קרא:
אל
ארץ
תחתים
-
תירגם
יונתן:
אל
ארץ
הדרום;
שלא
רצה
למנות
כל
ישראל
,
ולא
מנה
אלא
אותם
העומדים
על
הגבול
בדרום.
חדשי
-
שם
מקום.
ורבי
מנחם
פתר
חדשי:
מקומות
שנתיישבו
מחדש
,
לפי
שיש
שם
אנשים
מעט
במספר
,
אבל
עיירות
אשר
הנה
יושבות
הארץ
אשר
מעולם
ועומדות
על
מליאתם
,
לא
מנאן
יואב.
כך
שמעתי
מרבי
מנחם
אחי
אבא
,
אבל
אני
מגמגם
בפתרון
זה.
רד"ק:
ואל
ארץ
תחתים
חדשי
-
תרגם
יונתן:
"ולארע
דרומא
לחדשי".
חדשי
-
מקום
יישוב
חדש
,
ומספרם
מועט.
ולא
ידעתי
למה
תירגם
תחתים:
"דרומא".
דנה
יען
-
ל'דן
יען'
,
כן
היה
שם
המקום.
דנה
-
מלעיל
,
והנו"ן
רפה.
וסביב
אל
צידון
-
כתרגומו:
"דמתמן
מסתחר
לצידון".