תנ"ך - והאיש
משתאה
לה
מחריש
לדעת
ההצליח
ה'
דרכו
אם־לא:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְהָאִ֥ישׁ
מִשְׁתָּאֵ֖ה
לָ֑הּ
מַחֲרִ֕ישׁ
לָדַ֗עַת
הַהִצְלִ֧יחַ
יְהוָ֛ה
דַּרְכּ֖וֹ
אִם־לֹֽא:
(בראשית פרק כד פסוק כא)
וְהָאִישׁ
מִשְׁתָּאֵה
לָהּ
מַחֲרִישׁ
לָדַעַת
הַהִצְלִיחַ
יְהוָה
דַּרְכּוֹ
אִם־לֹא:
(בראשית פרק כד פסוק כא)
והאיש
משתאה
לה
מחריש
לדעת
ההצליח
ה'
דרכו
אם־לא:
(בראשית פרק כד פסוק כא)
והאיש
משתאה
לה
מחריש
לדעת
ההצליח
יהוה
דרכו
אם־לא:
(בראשית פרק כד פסוק כא)
תרגום אונקלוס:
וְגֻברָא
שָׁהֵי
בַּהּ
מִסתַּכַּל
שָׁתֵיק
לְמִדַּע
הַאַצלַח
יְיָ
אוֹרחֵיהּ
אִם
לָא
:
עין המסורה:
אם
-
לא
-
ז'
סופי
פסוקים:
בר'
כד
,
כא;
כז
,
כא;
לז
,
לב;
שמ'
טז
,
ד;
במ'
יא
,
כג;
דב'
ח
,
ב;
שו'
ב
,
כב.
מסורה קטנה:
משתאה
-
ל';
ההצליח
-
ל';
אם
-
לא
-
ז'
סופ'
פסוק'.
רש"י:
והאיש
משתאה
-
לשון
'שאייה'
,
כמו:
"שאו
ערים"
,
"תשאה
שממה"
(יש'
ו
,
יא)
-
משתומם
ומתבהל
על
שראה
דבריו
קרוב
להצליח
,
אבל
אינו
יודע
אם
ממשפחת
אברהם
היא.
ואל
תתמה
בתי"ו
של
"משתאה"
,
שאין
לך
תיבה
שתחלת
יסודה
שי"ן
מדברת
בלשון
'מתפעל'
,
שאין
תי"ו
מפרידה
בין
שתי
אותיות
של
עיקר
היסוד:
משתאה;
"משתולל"
(יש'
נט
,
טו)
-
מגזרת
'שולל';
"וישתומם"
(שם
,
טז)
-
מגזרת
'שממה';
"וישתמר
חקות"
(מי'
ו
,
טז)
-
מגזרת
'וישמר';
אף
כאן
משתאה
-
מגזרת
'תשאה';
וכשם
שאתה
מוצא
לשון
'משומם'
באדם
נבהל
ונאלם
ובעל
מחשבות
,
כגון:
"על
יומו
נשמו
אחרונים"
(איוב
יח
,
כ);
"ישומו
ישרים"
(איוב
יז
,
ח);
"אשתומם
כשעה
חדא"
(דנ'
ד
,
טז)
,
כך
תפרש
לשון
'שאייה'
באדם
נבהל
ובעל
מחשבות.
[ואנקלוס
תרגם
לשון
'שהיה':
"וגברא
שהי"
-
שוהא
ועומד
במקום
אחד
לראות
ההצליח
יי'
דרכו.
ואין
לתרגם
'שתי'
,
שהרי
אינו
לשון
'שתייה'
,
שאין
אלף
נופלת
בלשון
שתייה].
משתאה
לה
-
משתומם
עליה
,
כמו:
"אמרי
לי
אחי
הוא"
(בר'
כ
,
יג);
"אנשי
המקום
לאשתו"
(בר'
כו
,
ז).
רשב"ם:
והאיש
משתאה
-
מלשון
"תשאה
שממה"
(יש'
ו
,
יא);
והתי"ו
-
כמו
תי"ו
ב'ישתבח'
,
מן
'שבח';
"וישתמר
חוקות
עמרי"
(מיכה
ו
,
טז)
,
מלשון
'שמר';
כלומר:
משתומם
ומחשב
על
שאמרה
לו
זאת
הנערה
"גם
לגמליך
אשאב"
(לעיל
,
יט)
,
הבין
שזימן
לו
הקדוש
ברוך
הוא
מה
שביקש.
והמפרש
(יש
נוסחאות
של
ת"א)
לשון
'שתייה'
-
אי
איפשר
,
מפני
שהאל"ף
שבו
לא
תהיה
בלשון
'שתייה';
ועוד
,
שלא
אמרה
לו
רבקה
להשקות
את
גמליו
,
עד
לאחר
שתייתו
,
ואז
התחיל
להיות
מחשב
ותוהא.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
והאיש
משתאה
-
כמו
'משתומם'
,
מגזרת
"שאו
ערים";
"תשאה
שממה"
(יש'
ו
,
יא).
וטעם
לה
-
כמו
'בשבילה'.
וכמו
משתאה
-
"אשתומם
כשעה
חדא"
(דנ'
ד
,
טז).
והת"ו
מבניין
'התפעל'
,
כמו
"נתראה
פנים"
(מ"ב
יד
,
ח);
ולא
יתכן
היותו
מן
'שתה'.
רד"ק:
והאיש
משתאה
לה
-
היה
תמה
לה
,
שראה
אותה
עושה
בזריזות;
והיה
מחריש
לה
עדין
,
שלא
לשאול
אותה
בת
מי
היא
,
עד
אשר
יכלו
הגמלים
לשתות.
ההצליח
-
אם
היא
בת
טובים
וממשפחת
אברהם
,
אם
לא.
רלב"ג - ביאור המילות:
משתאה
לה
-
משתומם
בעבורה.
מחריש
-
רוצה
לומר
,
שהיה
שותק
ולא
היה
מדבר
לה
דבר
,
לראות
אם
תתעורר
מעצמה
לשאב
לכל
גמליו.
רלב"ג - ביאור הפרשה:
והנה
היה
העבד
משתומם
בעבורה
,
שלא
רצה
לדבר
לה
מאומה
,
לדעת
אם
תעשה
מעצמה
זה
העניין
שרצה
לבחון
בו
הנערה
הראויה
ליצחק.