תנ"ך - חגרו
וספדו
הכהנים
הילילו
משרתי
מזבח
באו
לינו
בשקים
משרתי
אלהי
כי
נמנע
מבית
אלהיכם
מנחה
ונסך:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
חִגְר֨וּ
וְסִפְד֜וּ
הַכֹּהֲנִ֗ים
הֵילִ֙ילוּ֙
מְשָׁרְתֵ֣י
מִזְבֵּ֔חַ
בֹּ֚אוּ
לִ֣ינוּ
בַשַּׂקִּ֔ים
מְשָׁרְתֵ֖י
אֱלֹהָ֑י
כִּ֥י
נִמְנַ֛ע
מִבֵּ֥ית
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
מִנְחָ֥ה
וָנָֽסֶךְ:
(יואל פרק א פסוק יג)
חִגְרוּ
וְסִפְדוּ
הַכֹּהֲנִים
הֵילִילוּ
מְשָׁרְתֵי
מִזְבֵּחַ
בֹּאוּ
לִינוּ
בַשַּׂקִּים
מְשָׁרְתֵי
אֱלֹהָי
כִּי
נִמְנַע
מִבֵּית
אֱלֹהֵיכֶם
מִנְחָה
וָנָסֶךְ:
(יואל פרק א פסוק יג)
חגרו
וספדו
הכהנים
הילילו
משרתי
מזבח
באו
לינו
בשקים
משרתי
אלהי
כי
נמנע
מבית
אלהיכם
מנחה
ונסך:
(יואל פרק א פסוק יג)
חגרו
וספדו
הכהנים
הילילו
משרתי
מזבח
באו
לינו
בשקים
משרתי
אלהי
כי
נמנע
מבית
אלהיכם
מנחה
ונסך:
(יואל פרק א פסוק יג)
תרגום יונתן:
אֵיסַרוּ
וּספוּדוּ
כָּהֲנַיָא
אֵילִילוּ
דִּמשַׁמְשִׁין
עַל
מַדבְּחָא
בִּיתוּ
בְסַקַיָא
דִּמשַׁמְשִׁין
קֳדָם
אֱלָהִי
אֲרֵי
אִתמְנַע
מִבֵּית
מַקדְּשָׁא
דֶאֱלָהֲכוֹן
קֻרבָּנִין
וְנִסכִּין
:
ראב"ע:
חגרו
-
שק;
והטעם:
אין
לכם
במה
תתרצו
אליו
להקריב
עולות
,
כי
עולת
התמיד
אין
להם.
רד"ק:
חגרו
-
רוצה
לומר:
חגרו
שק.
ופירש
אחר
כן:
לינו
בשקים.
ופירוש
בואו
-
באו
בית
יי'
ושם
ספדו.
ואמר
לינו
-
כי
אפילו
בלילה
לא
תסירו
השקים
מעליכם
,
אולי
ירחם
יי'
עליכם.
אמר:
משרתי
מזבח
,
ואמר:
משרתי
אלהי
-
והשירות
הוא
במזבח
לאלהים;
וסמך
השירות
למזבח
כמו
"אשר
ישרתו
לה
בהם"
(במ'
ד
,
ט).