תנ"ך - שם
גפני
לשמה
ותאנתי
לקצפה
חשף
חשפה
והשליך
הלבינו
שריגיה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
שָׂ֤ם
גַּפְנִי֙
לְשַׁמָּ֔ה
וּתְאֵנָתִ֖י
לִקְצָפָ֑ה
חָשֹׂ֤ף
חֲשָׂפָהּ֙
וְהִשְׁלִ֔יךְ
הִלְבִּ֖ינוּ
שָׂרִיגֶֽיהָ:
(יואל פרק א פסוק ז)
שָׂם
גַּפְנִי
לְשַׁמָּה
וּתְאֵנָתִי
לִקְצָפָה
חָשֹׂף
חֲשָׂפָהּ
וְהִשְׁלִיךְ
הִלְבִּינוּ
שָׂרִיגֶיהָ:
(יואל פרק א פסוק ז)
שם
גפני
לשמה
ותאנתי
לקצפה
חשף
חשפה
והשליך
הלבינו
שריגיה:
(יואל פרק א פסוק ז)
שם
גפני
לשמה
ותאנתי
לקצפה
חשף
חשפה
והשליך
הלבינו
שריגיה:
(יואל פרק א פסוק ז)
תרגום יונתן:
שַׁוִי
פֵירֵי
גֻפנֵי
עַמִי
לְצָדוּ
וְתֵינֵיהוֹן
לְמַפְּחָת
נְפַשׁ
מִקלָף
קְלַף
וּרמָא
חַוַרוּ
שִׁבשַׁהָא
:
מסורה קטנה:
לקצפה
-
ל';
חשף
-
ל';
חשפה
-
ל';
שריגיה
-
ל'.
רש"י:
גוי
עלה
על
ארצי
-
הגובאי
הזה
כינהו
בצבא
גוים.
לקצפה
-
[לשון
'קצף';]
למפח
נפש.
חשוף
חשפה
והשלך
(לפנינו:
והשליך)
-
קלף
קליפת
העץ
והשליכה
,
עד
הלבינו
זמורות
הגפן.
מתלעות
-
הן
שינים
הגסין
שלועס
בהן.
ר' יוסף קרא:
ותאנתי
לקצפה
-
'אסכורצא'
(קליפה
בלעז).
חשוף
חשפה
והשליך
והלבינו
(בנוסחנו:
הלבינו)
שריגיה
-
משחשף
ירוק
שבאילן
,
הלבינו
שריגיה
-
הם
לבנים
ויבישים
קל
מהרה
(ע"פ
יואל
ד
,
ד).
ראב"ע:
שם
-
דבר
שנגזר
להיות
,
ידבר
בלשון
עבר.
לקצפה
-
"כקצף
על
פני
מים"
(הו'
י
,
ז)
-
שאין
בו
ממש.
חשוף
חשפה
-
שקלפה.
הלבינו
-
פועל
עומד
,
כמו
"הקיץ"
(מ"ב
ד
,
לא).
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
ותאינתי
לקצפה
-
כמו
"קצף
על
פני
מים"
(הו'
י
,
ז).
חשף
חשפה
והשליך
-
כלומר:
יקלוף
העור
שלמעלה
עד
שיישארו
השריגים
לבנים.
ודמיונו:
"חשף
יי'
את
זרוע
קדשו"
(יש'
נב
,
י).
ר' אליעזר מבלגנצי:
לקצפה
-
כקצף
הנימס
על
פני
מים
(ע"פ
הו'
י
,
ז).
חשף
חשפה
-
גלד
העץ.
הלבינו
שריגיה
-
מרוב
יובש;
שלשעבר
היו
רטובים
וירוקים
ולחים.
רד"ק:
שם
גפני
לשמה
-
עבר
במקום
עתיד.
או
פירושו:
יאמר
יושב
הארץ
בבואו:
שם
גפני
לשמה;
וכן
"כי
גוי
עלה
על
ארצי"
שזכר
(לעיל
,
ו)
,
ותאנתי
לקצפה
-
כל
הכנויים
הם
דְבר
יושב
הארץ;
או
הוא
דבר
הנביא
,
וכן
תרגם
יונתן:
"שוי
פירי
גפני
עמי
לצדו".
פירוש
לקצפה
-
לקצף
ולזעם
ולמארה.
ויונתן
תרגם:
"למפחת
נפש".
ויש
מפרשים
לקצפה
-
לקליפה
,
וכן
מפרשים
"כקצף
על
פני
מים"
(הו'
י
,
ז);
רוצה
לומר
,
שהסיר
הארבה
הקליפה
,
שיאכלנה.
חשוף
חשפה
-
הכינוי:
לתאנה
גם
לגפן;
וכן
הלבינו
שריגיה.
ופירוש
חשפה
-
גלה
אותה;
כלומר
,
שהסיר
קליפתה.
וכן
תרגם
יונתן:
"מיקלף
קלף
ורמא";
ופירושו:
השליך
הקליפה
לארץ
באכלו
הלַחוּת
שבין
הקליפה
לעץ.
או
פירוש
חשפה
והשליך
-
שאכל
העלים
והסמדר
השליך
לארץ
,
והנה
היא
מגולה.
הלבינו
-
כי
אחר
שימוץ
הארבה
הלחות
,
נשארו
השריגים
יבשים
ולבנים.
הלבינו
-
פועל
עומד;
וכן
"כשלג
ילבינו"
(יש'
א
,
יח).
ר' ישעיה מטראני:
חשוף
חשפה
-
כמו
"מחשוף
הלבן"
(בר'
ל
,
לז)
-
שאכל
הקליפה
ונשאר
העץ
מגולה;
וכן
הלבינו
שריגיה
-
שאכל
את
הקליפה
ונשארו
השריגים
מגולים.