תנ"ך - ביום
עמדך
מנגד
ביום
שבות
זרים
חילו
ונכרים
באו
שערו
שעריו
ועל־ירושלם
ידו
גורל
גם־אתה
כאחד
מהם:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
בְּיוֹם֙
עֲמָֽדְךָ֣
מִנֶּ֔גֶד
בְּי֛וֹם
שְׁב֥וֹת
זָרִ֖ים
חֵיל֑וֹ
וְנָכְרִ֞ים
בָּ֣אוּ
שְׁעָרָ֗ו
שְׁעָרָ֗יו
וְעַל־יְרוּשָׁלִַם֙
יַדּ֣וּ
גוֹרָ֔ל
גַּם־אַתָּ֖ה
כְּאַחַ֥ד
מֵהֶֽם:
(עובדיה פרק א פסוק יא)
בְּיוֹם
עֲמָדְךָ
מִנֶּגֶד
בְּיוֹם
שְׁבוֹת
זָרִים
חֵילוֹ
וְנָכְרִים
בָּאוּ
שְׁעָרָו
שְׁעָרָיו
וְעַל־יְרוּשָׁלִַם
יַדּוּ
גוֹרָל
גַּם־אַתָּה
כְּאַחַד
מֵהֶם:
(עובדיה פרק א פסוק יא)
ביום
עמדך
מנגד
ביום
שבות
זרים
חילו
ונכרים
באו
שערו
שעריו
ועל־ירושלם
ידו
גורל
גם־אתה
כאחד
מהם:
(עובדיה פרק א פסוק יא)
ביום
עמדך
מנגד
ביום
שבות
זרים
חילו
ונכרים
באו
שערו
שעריו
ועל־ירושלם
ידו
גורל
גם־אתה
כאחד
מהם:
(עובדיה פרק א פסוק יא)
תרגום יונתן:
בְּיוֹם
מְקָמָך
מִקֳבֵיל
בְּיוֹמָא
דְּבַזוּ
עַמְמַיָא
נִכסוֹהִי
וְנֻכרָאִין
עָלוּ
בְקִרווֹהִי
וְעַל
יְרוּשׁלֶם
רְמוֹ
עַדבִּין
אַף
אַתּ
כְּחַד
מִנְהוֹן
:
עין המסורה:
ועל
-
ירושלם
-
ב':
*עו'
א
,
יא;
נחמ'
א
,
ב.
ידו
-
ג':
יואל
ד
,
ג;
עו'
א
,
יא;
נח'
ג
,
י.
(ואחד:
וידו
-
איכה
ג
,
נג.)
כאחד
-
י"ב
(בפתח):
*בר'
ג
,
כב;
מט
,
טז;
שו'
טז
,
ז
,
יא;
יז
,
יא;
ש"א
יז
,
לו;
ש"ב
ב
,
יח;
ט
,
יא;
יג
,
יג;
יח'
מח
,
ח;
עו'
א
,
יא;
דה"ב
יח
,
יב.
מסורה גדולה:
ועל
ירושלם
ב'
ידו
גורל
ואשאלם
על
היהודים
הפליטה.
מסורה קטנה:
עמדך
-
ל';
שערו
-
שעריו
ק';
ידו
-
ג';
כאחד
-
י"ב.
רש"י:
ביום
עמדך
מנגד
-
שלא
באת
לעזור
לו.
גם
אתה
כאחד
מהם
-
מעלה
אני
עליך
כאילו
אתה
מן
הבאים
עליהם.
ר' יוסף קרא:
ביום
עמדך
מנגד
-
ולא
עזרת
לאחיך
ליעקב
ביום
ששבו
ובזזו
זרים
חילו
ונכסיו
של
יעקב.
גם
אתה
כאחד
מהם
-
ואם
תאמר:
מה
בכך
אם
לא
עזרתי
להם?
והלא
לא
היתה
ידי
עם
האומות
להרע
להם!
לכך
נאמר:
גם
אתה
כאחד
מהם.
ראב"ע:
ביום...
-
לראות
ולהנקם.
ראב"ע פירוש בע"פ שנמסר לתלמיד:
ביום
עמדך
מנגד
-
פירוש:
ביום
שעמדת
מנגד
כשבאו
זרים
לשבות
חילו
,
וכשבאו
נכרים
בשעריו
ועל
ירושלם
הפילו
גורל;
וגם
אתה
היית
כאחד
מהם
-
מהאויבים.
כי
אדום
היה
באותו
הזמן
משועבד
תחת
ישראל
,
וכשבאו
האויבים
על
ישראל
,
הם
עשו
יותר
רע
ושמחו;
כמו
שמעיד
עליו
הנביא:
"שישי
ושמחי
בת
אדום"
(איכה
ד
,
כא);
"זכר
יי'
לבני
אדום
את
יום
ירושלם"
(תה'
קלז
,
ז).
ר' אליעזר מבלגנצי:
וגם
הגבורים
יחתו
ויראו
,
על
ידי
שיהו
נסגרים
ונמכרים
ביד
אויביהם
פתאם.
וכל
כך
למה?
-
למען
יכרת
איש
מהר
עשו
מפני
קטל
שהָרַג
הוא
חנם
ושפיכת
דם
נקי
ששפך
,
כמו
שמפרש
והולך:
מחמס
אחיך
יעקב.
ונכרת
-
מֻסָב
על
יכרת.
ומהו
הקטל
והחמס?
ביום
עמדך
מנגד
-
על
דם
אחיך
(ע"פ
וי'
יט
,
טז).
שבות
-
לשון
'שביה'.
חילו
-
נכסיו.
ונכרים
באו
שעריו
-
להשחית
ולבלע
(ע"פ
ש"ב
כ
,
כ).
גם
אתה
-
שאתה
אחיו
,
כאחד
מהם.
רד"ק:
ביום
עמדך
מנגד
-
מ"ם
עמדך
מעמדת
ב'געיא'.
ולפירושינו
יהיה
פירוש
הפסוק
,
כי
אע"פ
שטיטוס
ומחנהו
שהחריבו
היו
אדומיים
רובם
,
היו
בני
אדום
עדיין
גרים
בארצם
,
בארץ
אדום;
אבל
לא
היה
המלכות
להם
,
כי
לרומי
היתה.
והרומיים
היו
על
כולם
,
אלא
שמלכי
רומי
היו
אדומיים.
וכשצר
טיטוס
על
ירושלם
היו
בני
אדום
בארצם
שמחים
לאידם
ומריעים
להם
בארצם
,
כאשר
יוכלו
להסגיר
הפלטים
מהם
לבני
רומי
,
והיו
עומדים
מנגד
ושמחים
בחרבנם.
והיה
ראוי
להם
לעזרם
כי
אחיהם
הם
,
והאל
מנע
את
ישראל
בעברם
במדבר
שלא
להרע
להם
,
בעבור
האחוה
(ראה
דב'
ב
,
ד
-
ח).
ביום
שבות
זרים
חילו.
שבות
-
מקור
מן
'שבה':
ביום
ששבו
זרים
,
והם
הרומיים
,
נכסיו
וקנייניו.
ידו
גורל
-
איפשר
ששרשו
'ידד'
,
בשקל
"רבו
מארבה"
(יר'
מו
,
כג).
או
שרשו
'ידה'
מן
"לידות
את
קרנות
הגוים"
(זכ'
ב
,
ד);
ומשפטו
'יְיַדו'
בשני
יו"דין
,
והוא
אית"ן
מן
'הדגוש';
וכשהפילו
יו"ד
השורש
מפני
כובד
קריאת
שני
יודי"ן
,
הטילו
תנועת
יו"ד
השורש
שהיא
פת"ח
ביו"ד
האית"ן
,
להורות
עליה.
אמר
כי
השליכו
גורל
על
שבי
ירושלם
בחלקם
אותו
,
שרי
חיל
האויבים.
גם
אתה
כאחד
מהם
-
האדומיים
שבאו
עם
הרומיים.
ר' יוסף כספי:
ביום
עמדך
מנגד
-
כטעם
"ואתה
תעמוד
מנגד"
(ראה
ש"ב
יח
,
יג);
וענין
זה
-
שלא
יזיק
ולא
יועיל.
ויותר
קשה:
גם
אתה
כאחד
מהם
-
כי
קצתם
באו
להזיק.
וכן
"ואל
תרא"
(להלן
,
יב)
הוא
ממין
הראשון;
"ואל
תשלחנה
בחילו"
(להלן
,
יג)
,
"ואל
תעמוד
על
הפרק"
(להלן
,
יד)
-
הוא
מהמין
השני.