תנ"ך - ויט
משה
את־ידו
על־הים
ויולך
ה'
׀
את־הים
ברוח
קדים
עזה
כל־הלילה
וישם
את־הים
לחרבה
ויבקעו
המים:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַיֵּ֨ט
מֹשֶׁ֣ה
אֶת־יָדוֹ֘
עַל־הַיָּם֒
וַיּ֣וֹלֶךְ
יְהוָ֣ה
׀
אֶת־הַ֠יָּם
בְּר֨וּחַ
קָדִ֤ים
עַזָּה֙
כָּל־הַלַּ֔יְלָה
וַיָּ֥שֶׂם
אֶת־הַיָּ֖ם
לֶחָרָבָ֑ה
וַיִּבָּקְע֖וּ
הַמָּֽיִם:
(שמות פרק יד פסוק כא)
וַיֵּט
מֹשֶׁה
אֶת־יָדוֹ
עַל־הַיָּם
וַיּוֹלֶךְ
יְהוָה
׀
אֶת־הַיָּם
בְּרוּחַ
קָדִים
עַזָּה
כָּל־הַלַּיְלָה
וַיָּשֶׂם
אֶת־הַיָּם
לֶחָרָבָה
וַיִּבָּקְעוּ
הַמָּיִם:
(שמות פרק יד פסוק כא)
ויט
משה
את־ידו
על־הים
ויולך
ה'
׀
את־הים
ברוח
קדים
עזה
כל־הלילה
וישם
את־הים
לחרבה
ויבקעו
המים:
(שמות פרק יד פסוק כא)
ויט
משה
את־ידו
על־הים
ויולך
יהוה
׀
את־הים
ברוח
קדים
עזה
כל־הלילה
וישם
את־הים
לחרבה
ויבקעו
המים:
(שמות פרק יד פסוק כא)
תרגום אונקלוס:
וַאֲרֵים
מֹשֶׁה
יָת
יְדֵיהּ
עַל
יַמָא
וְדַבַּר
יְיָ
יָת
יַמָא
בְּרוּחַ
קִדּוּמָא
תַקִיף
כָּל
לֵיליָא
וְשַׁוִי
יָת
יַמָא
לְיַבֶּשׁתָּא
וְאִתבְּזַעוּ
מַיָא
:
עין המסורה:
ויולך
-
ד'
,
ג'
חסר
וחד
מלא:
*שמ'
יד
,
כא;
מ"ב
ו
,
יט;
כה
,
כ;
יר'
נב
,
כו.
וחד:
וילַך
-
איכה
ג
,
ב.
ברוח
קדים
-
ב':
שמ'
יד
,
כא;
תה'
מח
,
ח.
וישם
-
ל"ג
בתורה:
ראה
שמ'
ט
,
ה.
מסורה גדולה:
ויולך
ד'
ג'
חס'
וחד
מל'
ויולך
יי'
את
הים
וילך
אותם
שמרונה
וילך
אתם
על
מלך
בבל
וחב'.
וחד
אותי
נהג.
מסורה קטנה:
ויולך
-
ד';
ברוח
קדים
-
ב'
תשבר;
ויבקעו
-
ל'.
רש"י:
ברוח
קדים
עזה
-
ברוח
קדים
,
שהיא
עזה
שברוחות;
היא
הרוח
שהקדוש
ברוך
הוא
נפרע
בה
מן
הרשעים:
"ברוח
קדים
אפיצם"
(יר'
יח
,
יז);
"יבא
(בנוסחנו:
יבוא)
קדים
רוח
יי'"
(הו'
יג
,
טו);
"רוח
הקדים
שברך
בלב
ימים"
(יח'
כז
,
כו);
"הגה
ברוחו
הקשה
ביום
קדים"
(יש'
כז
,
ח).
ויבקעו
המים
-
כל
מים
שבעולם
(ראה
מכיל'
בשלח
ויהי
ד).
רשב"ם:
ברוח
קדים
-
כדרך
ארץ
עשה
הקדוש
ברוך
הוא
,
שהרוח
מייבש
ומקריח
את
הנהרות.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
ויתכן
להיות
פירוש
ויולך
יי'
את
הים
-
וכבר
הוליך.
וטעם
ויבקעו
-
שלא
היו
נחברים
,
רק
במקום
אחד
עומדים
גבוהים
כחומה
,
ומקום
אחר
יבש.
ר' יוסף בכור שור:
ברוח
קדים
-
רוח
מזרחית
קשה
היא
ומוכנת
לפורענות
,
כדכתיב
"יבא
קדים
רוח
יי'"
וגו'
(הו'
יג
,
טו);
"ורוח
הקדים
נשא
את
הארבה"
(שמ'
י
,
יג);
"ושדופת
קדים"
(בר'
מא
,
ו).
ויבקעו
המים
-
נבקעו
חציים
לכאן
וחציים
לכאן
,
וכשהיו
המים
מגיעין
למקום
הבקעה
,
עולין
זה
על
זה
,
כדכתיב
"נצבו
כמו
נד
נוזלים"
(שמ'
טו
,
ח);
ובירדן
נמי
כתיב
"המים
היורדים
מלמעלה
קמו
נד
אחד"
(ראה
יהו'
ג
,
יג)
-
מתאספין
זה
על
זה
,
וכן
אותם
שלמטה
,
והיה
להם
חומה
לכאן
ולכאן.
ועל
כן
נקרא
הנוד
'נוד'
,
שבו
אסיפת
המים
,
וכן
"כונס
כנד
מי
הים"
(תה'
לג
,
ז).
ורבנו
שלמה
פירש:
לשון
'חומה'
,
וכן
תירגם
אונקלוס.
רמב"ן:
ויט
משה
את
ידו
על
הים
ויולך
יי'
את
הים
ברוח
קדים
-
היה
הרצון
לפניו
יתעלה
לבקע
הים
ברוח
קדים
מיבשת
,
שיראה
כאלו
הרוח
המחרבת
ים
(ע"פ
יש'
נא
,
י)
,
כענין
שכתוב
"יבא
קדים
רוח
יי'...
ויבוש
מקורו
ויחרב
מעינו"
(הו'
יג
,
טו);
השגיא
למצרים
ויאבדם
(ע"פ
איוב
יב
,
כג)
,
כי
בעבור
זה
חשבו
אולי
הרוח
שָׂמָה
הים
לחרבה
,
ולא
יד
יי'
עשתה
זאת
בעבור
ישראל
,
ואעפ"י
שאין
הרוח
בוקעת
הים
לגזרים
(ראה
תה'
קלו
,
יג)
לא
שמו
לבם
גם
לזאת
,
ובאו
אחריהם
מרוב
תאותם
להרע
להם.
וזה
טעם
"וחזקתי
את
לב
פרעה"
(לעיל
,
ד)
,
"וְיבאו
אחריהם"
(לעיל
,
יז)
,
שחזק
לבם
לאמר:
ארדוף
אויבי
ואשיגם
בים
(ע"פ
תה'
יח
,
לח;
וראה
שמ'
טו
,
ט)
,
ואין
מציל
מידי
(ע"פ
דב'
לב
,
לט)
,
ולא
זכרו
עתה
"כי
יי'
נלחם
להם
במצרים"
(להלן
,
כה).
רלב"ג - ביאור הפרשה:
ויולך
יי'
את
הים
ברוח
קדים
עזה
כל
הלילה
-
ראוי
שתדע
כי
השם
יתעלה
,
כשיעשה
המופתים
,
ישתדל
להמציא
להם
הסבות
אשר
בהם
יהיה
בחדושם
יותר
מעט
מהזרות
אצל
הטבע
,
כמו
שזכרנו
במה
שקדם
(בה"פ
בר'
ה
,
לב);
כבר
בארנו
זה
בששי
מ'ספר
מלחמות
יי''.
ולזאת
הסבה
המציא
השם
יתעלה
על
דרך
מופת
רוח
קדים
עזה
,
אשר
היא
מנגבת
ומעתיקה
המים
אל
הצד
המערבי
,
באופן
שחדש
להם
מקום
מגולה
בים;
והיו
מי
הים
מימינו
ומשמאלו
,
כי
המקום
ההוא
היה
יותר
גבוה
,
ולזה
נשלם
לו
ההִגָלות
עם
הִשָאר
המים
מימינו
ומשמאלו.
וזה
הוא
הרצון
במה
שאמר
והמים
להם
חומה
מימינם
ומשמאלם
,
לא
שיהיו
המים
גבוהים
מימין
ומשמאל
ולא
יהיו
נגרים;
שאם
היה
הענין
כן
,
לא
היה
מבוא
לרוח
הקדים
לחדוש
זה
המופת;
אלא
שעם
כל
זה
היו
המים
גבוהים
בצד
המערבי
,
כי
הרוח
העתיקם
שם
והיה
מונע
אותם
תמיד
מהיותם
נגרים
,
ולזה
הוליך
השם
יתעלה
רוח
קדים
עזה
כל
הלילה.
והנה
קרא
המים
חומה
,
ואם
אינם
גבוהים
,
לפי
שהם
היו
מונעים
המצרים
מלבא
עליהם
מימינם
ומשמאלם
,
ולא
היו
יכולים
ללכת
כי
אם
מאחריהם
,
ומאחריהם
היה
הענן
לחומה
ביניהם.