תנ"ך - ותאמר
אליהן
אל־תקראנה
לי
נעמי
קראן
לי
מרא
כי־המר
שדי
לי
מאד:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וַתֹּ֣אמֶר
אֲלֵיהֶ֔ן
אַל־תִּקְרֶ֥אנָה
לִ֖י
נָעֳמִ֑י
קְרֶ֤אןָ
לִי֙
מָרָ֔א
כִּֽי־הֵמַ֥ר
שַׁדַּ֛י
לִ֖י
מְאֹֽד:
(רות פרק א פסוק כ)
וַתֹּאמֶר
אֲלֵיהֶן
אַל־תִּקְרֶאנָה
לִי
נָעֳמִי
קְרֶאןָ
לִי
מָרָא
כִּי־הֵמַר
שַׁדַּי
לִי
מְאֹד:
(רות פרק א פסוק כ)
ותאמר
אליהן
אל־תקראנה
לי
נעמי
קראן
לי
מרא
כי־המר
שדי
לי
מאד:
(רות פרק א פסוק כ)
ותאמר
אליהן
אל־תקראנה
לי
נעמי
קראן
לי
מרא
כי־המר
שדי
לי
מאד:
(רות פרק א פסוק כ)
תרגום מגילות:
וַאֲמַרַת
לְהוֹן
לָא
תִהוְיָין
קָרַן
לִי
נָעֳמִי
קְרוֹ
לִי
מָרִירַת
נַפשָׁא
אֲרוּם
אַמרֵיר
שַׁדַּי
לִי
לַחדָּא
:
עין המסורה:
אליהן
-
ה'
(ד'
מלא
ואחד
חסר):
שמ'
א
,
יז
,
יט;
*דב'
א
,
כב;
יח'
מא
,
כה;
רות
א
,
כ.
מסורה גדולה:
אליהן
ה'
ותיראן
המילד[ת
ות]אמרן
המילדת
[ו]תקרבון
אלי
ועשויה
אל
תקראנה
לי
.
מסורה קטנה:
אליהן
-
ה';
קראן
-
ל'
וחס';
מרא
-
ל'
כת'
א'.
רשב"ם:
הֵמַר
-
לשון
'הפעיל'
,
כמו
"הֵרַע"
(שמ'
ה
,
כג);
"הֵפַר"
(בר'
יז
,
יד).
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
ותאמר
אליהם
אל
תקראן
(בנוסחנו:
תקראנה)
לי
נעמי
-
לאשה
שכלתה
ימיה
בטוב
ושנותיה
בנעימים
(ע"פ
איוב
לו
,
יא)
ראוי
לקרות
נעמי;
אבל
לי
,
אל
תקראן
לי
נעמי
,
חילוף
ימים
נעימים
,
קראן
לי
מרא
,
פתרונו:
נפש
מרה.
ר' יוסף קרא - נוסח שני:
קראן
לי
מרא
-
נפש
מרה
,
ולא
'נעמי'.
כי
המר
שדי
לי
מאד
-
היאך?
שאני
מלאה
הלכתי
-
באישי
ובבניי
ובעושר.
וריקם
-
שם
דבר
,
ריקנות
,
'אוויידמנט'
(בלעז).
כמו
"הדיבר
אין
בהם"
(יר'
ה
,
יג);
"לי
נקם
ושילם"
(דב'
לב
,
לה);
"וקבל
היהודים"
(אס'
ט
,
כג).
ואין
לפרשו
ריקם
-
'ווייה'
(בלעז:
רֵיקָה)
,
אלא
'ריקנות'
,
כמו
"לא
יראו
פני
ריקם"
(שמ'
כג
,
טו)
-
ריקנות.
ויי'
ענה
בי
-
זה
הכלל:
כל
מקום
שכתוב
'ענייה'
וסמוך
לו
בי"ת
-
פתרונו
לשון
עֵדוּת
,
כמו
"לא
תענה
ברעך"
(שמ'
כ
,
יג);
"הנני
ענו
בי"
(ש"א
יב
,
ג);
וכן
הרבה.
ובמקום
שאין
סמוך
ל'ענייה'
בי"ת
,
כמו
"וכפיס
מעץ
יעננה"
(חב'
ב
,
יא)
,
הוא
עניית
הרמת
קול.
ענה
בי
-
העיד
בי.
כשהקדוש
ברוך
הוא
מביא
פורענות
על
האדם
,
כאילו
הוא
מעיד
בו:
לפי
שפלוני
חטא
,
על
כן
אני
נפרע
ממנו.
ראב"ע:
אל
תקראנה
-
אע"פ
שהוא
כתוב
באל"ף
,
בא
כדרך
בעלי
הה"א
הנעלם
בסוף.
אל"ף
מרא
-
תחת
ה"א
,
וכמוהו
"כעגלה
דשא"
(בנוסחנו:
דשה;
יר'
נ
,
יא)
על
דעת
רבי
יהודה
(ראה
שלשה
ס"ד
ע' 10
)
,
לא
לפי
דעתי.
והטעם:
דבר
תענוג;
והמר
הפך
העונג
,
כי
טעם
המאכל
הוא
המתוק.
רלב"ג:
קראן
לי
מרה
(בנוסחנו:
מרא)
-
הנה
ה'נועם'
הוא
הפך
ה'מרירות'
,
כמו
שהמתיקות
הפכו;
כי
הנועם
יאמר
על
המתיקות:
אמר
"מים
גנובים
ימתקו
ולחם
סתרים
ינעם"
(מש'
ט
,
יז).
ר' יוסף כספי:
מרה
(בנוסחנו:
מרא)
-
שרש
'נעמי'
משותף
גם
לעָרֵב
,
כמו
"ובל
אלחם
במנעמיהם"
(תה'
קמא
,
ד);
"ולחם
סתרים
ינעם"
(מש'
ט
,
יז);
וכן
שם
מרה
שם
משותף
,
והכל
ממין
המושאל.