תנ"ך - ועתה
הלא
בעז
מדעתנו
אשר
היית
את־נערותיו
הנה־הוא
זרה
את־גרן
השערים
הלילה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְעַתָּ֗ה
הֲלֹ֥א
בֹ֙עַז֙
מֹֽדַעְתָּ֔נוּ
אֲשֶׁ֥ר
הָיִ֖ית
אֶת־נַעֲרוֹתָ֑יו
הִנֵּה־ה֗וּא
זֹרֶ֛ה
אֶת־גֹּ֥רֶן
הַשְּׂעֹרִ֖ים
הַלָּֽיְלָה:
(רות פרק ג פסוק ב)
וְעַתָּה
הֲלֹא
בֹעַז
מֹדַעְתָּנוּ
אֲשֶׁר
הָיִית
אֶת־נַעֲרוֹתָיו
הִנֵּה־הוּא
זֹרֶה
אֶת־גֹּרֶן
הַשְּׂעֹרִים
הַלָּיְלָה:
(רות פרק ג פסוק ב)
ועתה
הלא
בעז
מדעתנו
אשר
היית
את־נערותיו
הנה־הוא
זרה
את־גרן
השערים
הלילה:
(רות פרק ג פסוק ב)
ועתה
הלא
בעז
מדעתנו
אשר
היית
את־נערותיו
הנה־הוא
זרה
את־גרן
השערים
הלילה:
(רות פרק ג פסוק ב)
תרגום מגילות:
וּכעַן
הֲלָא
בוֹעַז
דְּאִשׁתְּמוֹדַע
לַנָא
דַּהֲוֵית
בְּחַקלָא
עִם
עוּלֵימְתוֹי
הָא
הוּא
מְבַדַּר
יָת
אִידַּר
סְעָרִין
בְּרוּחָא
דִּבלֵיליָא
:
עין המסורה:
נערותיו
-
ב'
מלא:
רות
ב
,
כב;
ג
,
ב.
זרה
-
ב'
(וחסר):
יש'
ל
,
כד;
רות
ג
,
ב.
רש"י:
הנה
הוא
זורה
-
'ווניר'
בלעז
,
שזורה
את
המוץ.
הלילה
-
שהיה
הדור
פרוץ
בגניבה
וגזל
,
והיה
ישן
בגורן
לשמור
את
גרנו
(ראה
תנח'
בהר
ג).
רשב"ם:
מודעתנו
-
מן
'דעת'.
שם
דבר
הוא
,
כמו
"מודע"
(רות
ב
,
א).
ר' יוסף קרא - נוסח ראשון:
ותאמר
לה
נעמי
חמותה
בתי
הלא
אבקש
לך
מנוח
אשר
ייטב
לך
-
לכל
איש
שתהא
נשאת
לו
נקרא
'מנוח'
,
כמו
שאמר
למעלה
"ומצאן
מנוחה
אשה
בית
אישה"
(רות
א
,
ט).
אבל
פעמים
שהאשה
נישאת
לאיש
והוא
בז
בה
,
ואין
זו
מנוחה
שלימה
,
אבל
אבקש
לך
מנוח
אשר
ייטב
לך.
והנה
בועז
מודעתנו
אשר
היית
עם
נערותיו
,
שהוא
אדם
צדיק
ולא
יהא
בז
בך
,
הנה
הוא
זורה
את
גורן
השעורים
הלילה.
דבר
מגונה
לאשה
לבקש
איש
בביתו
בפני
בני
ביתו
,
מפני
החשד
,
אבל
הלילה
זורה
הוא
את
גורן
השעורים
,
ובואי
בלט
וגלית
מרגלותיו
ושכבת
,
והוא
יגיד
לך
את
אשר
תעשין
[
-
אם
יקחך
לאשה
או
ישיאך
לאחר].
ר' יוסף קרא - נוסח שני:
הלא
אבקש
לך
-
רצוני
לבקש
לך
מנוח
ולעסוק
שיהיה
לך
בעל.
ואם
יהיה
לך
בעל
דל
וגאה
,
לא
יחשוש
בך
,
כי
גיורת
את;
לפיכך
אבקש
לך
בעל
טוב
לך
ויהיה
לך
מנוח
,
ולא
תצטרכי
ללכת
משדה
לשדה
עוד.
לפיכך
תלי
עיניך
בבועז
הזקן
וטוב
,
ושמת
שמלותייך
עלייך
-
שתתייפי
בעיניו.
אל
תיודעי
לאיש
-
כי
גנאי
הוא
לאשה;
שאם
היית
הולכת
אצלו
לבית
-
זה
היה
גנאי
,
והיו
מרגישין
בני
ביתו.
ראב"ע:
ומלת
מודעתנו
זרה
,
והתי"ו
נוסף.
רלב"ג:
הנה
הוא
זורה
את
גורן
השעורים
-
ה'זריה'
היא
להוציא
המוץ
והקש
מהתבואה;
'וונטאר'
בלעז.
ר' יוסף כספי:
הנה
הוא
זורה
את
גורן
השעורים
-
וכבר
קדם
שכלה
גם
קציר
חטים
(רות
ב
,
כג)
,
אבל
כן
מנהג
הטובים
לקצור
הכל
תחלה
,
משמירה
מפגעים
רבים.