תנ"ך - אסרי
לגפן
עירה
עירו
ולשרקה
בני
אתנו
כבס
ביין
לבשו
ובדם־ענבים
סותה
סותו:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
אֹסְרִ֤י
לַגֶּ֙פֶן֙
עִירֹ֔ה
עִיר֔וֹ
וְלַשֹּׂרֵקָ֖ה
בְּנִ֣י
אֲתֹנ֑וֹ
כִּבֵּ֤ס
בַּיַּ֙יִן֙
לְבֻשׁ֔וֹ
וּבְדַם־עֲנָבִ֖ים
סוּתֹֽה
סוּתֽוֹ:
(בראשית פרק מט פסוק יא)
אֹסְרִי
לַגֶּפֶן
עִירֹה
עִירוֹ
וְלַשֹּׂרֵקָה
בְּנִי
אֲתֹנוֹ
כִּבֵּס
בַּיַּיִן
לְבֻשׁוֹ
וּבְדַם־עֲנָבִים
סוּתֹה
סוּתוֹ:
(בראשית פרק מט פסוק יא)
אסרי
לגפן
עירה
עירו
ולשרקה
בני
אתנו
כבס
ביין
לבשו
ובדם־ענבים
סותה
סותו:
(בראשית פרק מט פסוק יא)
אסרי
לגפן
עירה
עירו
ולשרקה
בני
אתנו
כבס
ביין
לבשו
ובדם־ענבים
סותה
סותו:
(בראשית פרק מט פסוק יא)
תרגום אונקלוס:
יַסחַר
יִשׂרָאֵל
לְקַרתֵּיהּ
עַמָא
יִבנוֹן
הֵיכְלֵיהּ
יְהוֹן
צַדִּיקַיָא
סְחוֹר
סְחוֹר
לֵיהּ
וְעָבְדֵי
אוֹרָיתָא
בְּאוּלפָן
עִמֵיהּ
יְהֵי
אַרגְּוָן
טָב
לְבוּשֵׁיהּ
וּכסוּתֵיהּ
מֵילָא
מֵילָא
צְבַע
זְהוֹרִי
וְצִבעָנִין
:
עין המסורה:
כבס
-
ב':
בר'
מט
,
יא;
ש"ב
יט
,
כה.
לבשו
-
ג'
חסר:
בר'
מט
,
יא;
ש"ב
כ
,
ח;
איוב
לח
,
ט.
מסורה קטנה:
אסרי
-
ל';
עירה
-
עירו
ק';
כבס
-
ב';
לבשו
-
ג'
חס';
סותה
-
סותו
ק'.
רש"י:
אסרי
לגפן
עירה
-
נתנבא
על
ארץ
יהודה
,
שתהא
מושכת
יין
כמעיין.
איש
יהודה
יאסר
לגפן
עייר
אחד
,
ויטעננו
מגפן
אחד
,
ומשורק
אחד
בן
אתון
אחד.
שורקה
-
זמורה
ארוכה
,
'קוריירא'
בלעז.
כבס
ביין
לבושו
-
כל
זה
לשון
ריבוי
יין.
סותה
-
לשון
מין
בגד
הוא
,
ואין
לו
דמיון
במקרא.
אסרי
-
כמו
'אוסר'
,
דוגמת
"מקימי
מעפר
דל"
(תה'
קיג
,
ז);
"היושבי
בשמים"
(תה'
קכג
,
א);
וכן
בני
אתנו
-
כעניין
זה.
ואונקלוס
תרגמו
במלך
המשיח:
גפן
-
הם
ישראל;
עירה
-
עיר
זו
ירושלם;
שורקה
-
ישראל
,
שנאמר
"אנכי
נטעתיך
שורק"
(יר'
ב
,
כא);
בני
אתונו
-
"יִבנון
היכליה"
,
לשון
"שער
האיתון"
בספר
יחזקאל
(מ
,
טו).
ועוד
תרגמו
בְּפָנִים
אחרים:
גפן
-
אילו
צדיקים;
בני
אתנו
-
"עבדי
אוריתא
באולפן";
על
שם
"רכבי
אתנת
צחורות"
(שו'
ה
,
י);
"יהי
ארגון
טב"
-
צבע
דומה
ליין;
"וצבעונין"
-
הוא
לשון
סתה
-
שהאשה
לובשתן
,
ומסיתה
בהן
את
הזכר
ליתן
עיניו
בה.
ואף
רבותינו
פרשוהו
בתלמוד:
לשון
'הסתת
שכרות'
במסכת
כתובות
(קיא
,
ב):
ועל
היין
-
שמא
תאמר
אינו
מַרְוֶה?
תלמוד
לומר:
סתה.
רשב"ם:
אסרי
לגפן
עירה
-
עיר
בן
אתונות
צריך
לקשור
לגפן
אחת
להטעינו
,
מרוב
ענבים
,
ולשורקה
אחת
בני
אתונו
-
כפל
לשון;
כדכתיב
בשלמה
"וישראל
ויהודה
רבים"
(מ"א
ד
,
כ)
,
"איש
תחת
גפנו
ותחת
תאנתו"
(מ"א
ה
,
ה)
,
כי
משופע
ביין
היה.
כבס
ביין
לבושו
-
לאחר
שבצרו
הענבים
ודורכין
אותן
בגיתות
,
מתלכלכין
בגדיהם
בדריכת
היינות
,
כדכתיב
"מדוע
אדום
ללבושך
ובגדיך
כדורך
בגת"
(יש'
סג
,
ב
-
ג)
,
וכתיב
שם
"כל
מלבושי
אגאלתי";
ואחר
הדריכה
שותים
את
היין
,
ולכך
הוא
אומר:
"חכלילי
עינים
מיין"
(להלן
,
יב)
,
כדכתיב
"למי
חכלילות
עינים.
למאחרים
על
היין"
(מש'
כג
,
כט
-
ל).
סותה
-
לשון
'בֶגֶד'.
ראב"ע פירוש א - הקצר:
אסרי
-
היו"ד
נוסף
,
כמו
"חצבי"
(יש'
כב
,
טז);
"היושבי"
(תה'
קכג
,
א).
עירו
-
כמו
"על
שלשים
עירים"
(שו'
י
,
ד).
ויו"ד
בני
נוסף.
או
יהי
פירושו:
אסרי
לגפן
עירו
ולשרקה
אסרי
בני
אתנו
,
כי
אסרי
ישרת
עצמו
ואחר
עמו.
ולשרקה
-
כפול
,
כי
היא
כגפן
,
ו'עיר'
-
כ'אתון';
גם
כן
ובדם
ענבים
סותה.
ויש
אומרים
(ראה
רשב"ח)
,
שהיא
כמו
"כסותו"
(שמ'
כב
,
כו)
,
והוא
חסר
כ"ף.
והנכון
בעיני
,
שהוא
מגזרת
"מסוה"
(שמ'
לד
,
לג);
והטעם
,
שתרבה
תבואת
כרמיו
עד
שיאסר
עירה
לגפן
,
ולא
יחוש
שיאכל
הענבים
,
ותחת
מים
יכבס
ביין
לבושו.
ודמהו
לדם
בעבור
שיתאדם
(ע"פ
מש'
כג
,
לא)
-
וזה
על
דרך
משל
,
כמו
"יטפו
ההרים
עסיס"
(יואל
ד
,
יח)
-
עד
שיקרא
חכליל
עינים
מרוב
היין
שהוא
שותה;
כי
החכלילות
עין
יֵרָאֶה
בעין
משכרות
היין.
ושניו
לבנות
מרוב
החלב;
ולבן
שינים
-
שם
התאר.
ונקראו
השיניים
על
מערכת
שְנַיִם
,
בעבור
היותם
שתי
מערכות.
ויאמר
הגאון
(ראה
רס"ג
תורה):
חכלילי
עינים
יותר
מהיין
,
וכן
אמר
מחלב.
ואחרים
אמרו
,
כי
לבן
שינים
-
שלא
יאכל
דבר
טמא
,
ולא
יתור
אחרי
עיניו
(ע"פ
במ'
טו
,
לט).
וזה
דרך
דרש
משובש.
והזכיר
בתחלה
השבטים
כאשר
נולדו
,
רק
הקדים
זבולון
על
יששכר
(ראה
להלן
,
יג
-
יד)
,
בעבור
נפול
נחלתו
בין
זבולון
ובין
דן
(ראה
יהו'
יט
,
י
ואי').
ר' יוסף בכור שור:
אסרי
לגפן
עירה
-
לפי
שאמר
כי
יהודה
טורף
ושולל
,
אמר
לך:
לא
תהיה
סבור
שלכך
הוא
שולל
,
שאין
ארצו
מבורכת
ואין
לו
מה
יאכל
,
כי
ארצו
מבורכת
,
ואינו
שולל
,
רק
לחלק
לאחיו
העניים
,
כמו
שפירשתי
(לעיל
,
ט).
אוסרי
-
כמו
'אוסר'
,
והיו"ד
מיותרת
,
כמו
"היושבי
בשמים"
(תה'
קכג
,
א).
לגפן
-
כמו:
לגפן
אחת.
ולשורקה
-
לזמורה
אחת
הוא
אוסר
עירה
שלו
,
זמורה
אחת
היא
-
מטעינו
כולו.
בני
אתונו
-
פירש:
כמו
'בן
אתונו'
,
והיו"ד
יתירה
,
כמו
של
אוסרי.
יש
לפרש
דהכי
קאמר:
יהודה
בני
אוסר
לשורקה
אתונו.
כיבס
ביין
לבושו
-
מרוב
יין
עושה
בו
מִשְׁרֶה
וכביסה.
רד"ק:
אוסרי
לגפן
-
היו"ד
נוספת
כיו"ד
"שוכני
סנה"
(דב'
לג
,
טז)
,
והדומים
להם.
וכן
בני
אתונו
-
היו"ד
נוספת;
וכפל
הענין
במלות
שונות.
ואמר
ולשורקה
בני
אתונו
,
כי
לשורקה
-
הוא
כמו
לגפן
,
ובני
אתונו
-
כמו
עירה.
ובזה
הפסוק
שבח
ארץ
יהודה
,
שתהיה
טובה
ודשנה
,
עד
שכל
אחד
מהם
יאסור
חמורו
לגפן
אחת
,
שיאכל
ממנה
,
ואינו
חושש;
כל
כך
יהיו
ענבים
רבים
בגפן.
ויש
מפרשים
(רש"י)
,
שיטעון
חמורו
מגפן
אחת.
וכן
מרוב
היין
,
אם
ירצה
,
יכבס
בגדיו
ביין;
וכפל
הענין
במלות
שונות
,
ואמר
ובדם
ענבים
סותה
-
כי
דם
ענבים
הוא
היין
,
וסותה
הוא
לבושו.
וכל
זה
דרך
הפלגה.
ואמר
עוד:
רלב"ג - ביאור המילות:
אסרי
לגפן
עירה
-
הוא
כמו
'עירו'
בו"ו.
והטעם
,
שארצו
תהיה
שמנה
מאד
,
באפן
שלגפן
אחד
יאסר
האדם
העיר
שלו
,
כי
יבצור
מהגפן
האחת
משא
החמור
בשלמות.
וכן
לשורקה
בני
אתונו
-
הרצון
בו:
'בן
אתונו';
רוצה
לומר
,
כי
יאסור
בן
אתונו
לשורקה
-
והיא
הגפן
,
כי
משם
יבצור
משאו
בשלמות.
כבס
ביין
לבושו
-
אמר
זה
על
צד
ההפלגה
,
לרבוי
היין
שימצא
לו.
ובדם
ענבים
סותה
-
עניינו:
וביין
אדום
יכבס
לבושו.