תנ"ך - ואמרת
אליו
ה'
אלהי
העברים
שלחני
אליך
לאמר
שלח
את־עמי
ויעבדני
במדבר
והנה
לא־שמעת
עד־כה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
וְאָמַרְתָּ֣
אֵלָ֗יו
יְהוָ֞ה
אֱלֹהֵ֤י
הָעִבְרִים֙
שְׁלָחַ֤נִי
אֵלֶ֙יךָ֙
לֵאמֹ֔ר
שַׁלַּח֙
אֶת־עַמִּ֔י
וְיַעַבְדֻ֖נִי
בַּמִּדְבָּ֑ר
וְהִנֵּ֥ה
לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ
עַד־כֹּֽה:
(שמות פרק ז פסוק טז)
וְאָמַרְתָּ
אֵלָיו
יְהוָה
אֱלֹהֵי
הָעִבְרִים
שְׁלָחַנִי
אֵלֶיךָ
לֵאמֹר
שַׁלַּח
אֶת־עַמִּי
וְיַעַבְדֻנִי
בַּמִּדְבָּר
וְהִנֵּה
לֹא־שָׁמַעְתָּ
עַד־כֹּה:
(שמות פרק ז פסוק טז)
ואמרת
אליו
ה'
אלהי
העברים
שלחני
אליך
לאמר
שלח
את־עמי
ויעבדני
במדבר
והנה
לא־שמעת
עד־כה:
(שמות פרק ז פסוק טז)
ואמרת
אליו
יהוה
אלהי
העברים
שלחני
אליך
לאמר
שלח
את־עמי
ויעבדני
במדבר
והנה
לא־שמעת
עד־כה:
(שמות פרק ז פסוק טז)
תרגום אונקלוס:
וְתֵימַר
לֵיהּ
יְיָ
אֱלָהָא
דִיהוּדָאֵי
שַׁלחַנִי
לְוָתָך
לְמֵימַר
שַׁלַח
יָת
עַמִי
וְיִפלְחוּן
קֳדָמַי
בְּמַדבְּרָא
וְהָא
לָא
קַבֵּילתָּא
עַד
כְּעַן
:
עין המסורה:
אלהי
העברים
-
ה':
ראה
שמ'
ה
,
ג.
שלח
-
ט'
דגשא
מיחדין:
ראה
שמ'
ד
,
כג.
רש"י:
עד
כה
-
עד
הנה.
ומדרשו
(ראה
לק"ט
שמ'
ז
,
טז):
עד
שתשמע
ממני
מכת
בכורות
,
שאפתח
בה
ב"כה
אמר
יי'
כחצות
הלילה"
(שמ'
יא
,
ד).
ראב"ע פירוש ב - הארוך:
ואמרת
-
אמור
לו
ככה
,
כי
זאת
תחלת
המכות
אם
לא
תשמעו;
כי
המטה
אשר
נהפך
לתנין
(ראה
לעיל
,
י)
לא
היתה
מכה.
רמב"ן:
והנה
לא
שמעת
עד
כה
-
בעבור
שזאת
מכה
ומעתה
יחל
להכותו
,
אמר
לו
כי
רשעו
גורם
לו
להביא
עליו
עונש
,
שלא
שמע
למצות
בוראו.
והנה
פרעה
לא
היה
אומר
להם
בפרוש
שלא
ישמע
ולא
ישלח
,
רק
בפעם
הראשון
שאמר
"לא
ידעתי
את
יי'
וגם
את
ישראל
לא
אשלח"
(שמ'
ה
,
ב)
,
ולא
היה
גוער
בהם
,
רק
שומע
דבריהם
ושותק
,
כי
יפחד
מן
המכות
מעת
שעשו
לפניו
מופת
התנין
ובלע
מטותם
,
אך
במכות
הראשונות
מנסה
את
החרטומים
לעשות
כהם
,
כלומר
שהם
מעשה
חכמים;
והנה
הוא
ירא
ומתחזק
,
וזה
טעם
"ויחזק
לב
פרעה"
(להלן
,
כב).
רלב"ג - ביאור המילות:
ואמרת
אליו
יי'
אלהי
העברים
וגו'
-
הנה
הרצון
בזה
,
שיאמר
לו
זה
באמצעות
אהרן
,
כמו
שקדם
(לעיל
,
א
-
ב).