תנ"ך - שימני
כחותם
על־לבך
כחותם
על־זרועך
כי־עזה
כמות
אהבה
קשה
כשאול
קנאה
רשפיה
רשפי
אש
שלהבתיה:
יש ללחוץ על אחת הכותרות בצד ימין כדי לפתוח את מסך העיון בתנ"ך שבו יופיע כל הפרק בתצורה המתאימה לכותרת
עוד...(לדוגמה לחיצה על "תיקון קוראים" תפתח את הפרק בתצורת "תיקון קוראים" - טקסט עם ניקוד וטעמים ולצידו טקסט ללא ניקוד וטעמים בפונט סת"ם. לחיצה על אחד מהפרשנים תפתח את הפרק עם טקסט, ניקוד וטעמים ולצידו הפירוש של אותו פרשן וכו')
שִׂימֵ֨נִי
כַחוֹתָ֜ם
עַל־לִבֶּ֗ךָ
כַּֽחוֹתָם֙
עַל־זְרוֹעֶ֔ךָ
כִּֽי־עַזָּ֤ה
כַמָּ֙וֶת֙
אַהֲבָ֔ה
קָשָׁ֥ה
כִשְׁא֖וֹל
קִנְאָ֑ה
רְשָׁפֶ֕יהָ
רִשְׁפֵּ֕י
אֵ֖שׁ
שַׁלְהֶ֥בֶתְיָֽה:
(שיר השירים פרק ח פסוק ו)
שִׂימֵנִי
כַחוֹתָם
עַל־לִבֶּךָ
כַּחוֹתָם
עַל־זְרוֹעֶךָ
כִּי־עַזָּה
כַמָּוֶת
אַהֲבָה
קָשָׁה
כִשְׁאוֹל
קִנְאָה
רְשָׁפֶיהָ
רִשְׁפֵּי
אֵשׁ
שַׁלְהֶבֶתְיָה:
(שיר השירים פרק ח פסוק ו)
שימני
כחותם
על־לבך
כחותם
על־זרועך
כי־עזה
כמות
אהבה
קשה
כשאול
קנאה
רשפיה
רשפי
אש
שלהבתיה:
(שיר השירים פרק ח פסוק ו)
שימני
כחותם
על־לבך
כחותם
על־זרועך
כי־עזה
כמות
אהבה
קשה
כשאול
קנאה
רשפיה
רשפי
אש
שלהבתיה:
(שיר השירים פרק ח פסוק ו)
תרגום מגילות:
אָמְרִין
בֵּית
יִשׂרָאֵל
בְּיוֹמָא
הַהוּא
לְרִבּוֹנְהוֹן
בְּבָעוּ
מִנָך
שַׁוִינַן
כִּגלוֹף
דְּעִזקָן
עַל
לִבָּך
כִּגלוֹף
דְּעִזקָא
עַל
אֶדרָעָך
דְּלָא
נוֹסֵף
עוֹד
לְמִהוֵי
גָלְיִין
אֲרוּם
תַּקִיפָא
כְמוֹתָא
אַהֲבַת
אֱלָהוּתָך
וְחַסִינָא
כְגֵיהִנָם
קִנאֲתָא
דְעַמְמַיָא
מְקַנְאִין
לָך
וּדבָבוּ
דְנָטְרִין
לָך
דָּמְיָן
לְגוּמרִין
דְּאִישָׁתָא
דְגֵיהִנָם
דִּברָא
יָתֵיהּ
יְיָ
בְּיוֹמָא
תִניָנָא
לְבִריַת
עָלְמָא
לְאוֹקָדָא
בַהּ
פָּלְחֵי
פֻלחַן
נוּכרָאָה
:
עין המסורה:
כחותם
-
ג':
*חגי
ב
,
כג;
שה"ש
ח
,
ו
(פעמיים).
כמות
-
ג':
חב'
ב
,
ה;
שה"ש
ח
,
ו;
איכה
א
,
כ.
כשאול
-
ג'
ומלא:
חב'
ב
,
ה;
מש'
א
,
יב;
שה"ש
ח
,
ו.
מסורה קטנה:
כחותם
-
ג';
כמות
-
ג';
רשפיה
-
ל';
רשפי
-
ל'
דגש';
שלהבתיה
-
ל'.
רש"י:
שימני
כחותם
-
בשביל
אותה
אהבה
תחתמני
על
לבך
,
שלא
תשכחני
,
ותראה
כי
עזה
כמות
אהבה
-
האהבה
שאהבתיך
עזה
עלי
כנגד
מיתתי
,
שאני
נהרגת
עליך
(ראה
שה"ר
ח
,
ו).
קשה
כשאול
הקנאה
והתגר
שנתקנאו
ונתגרו
בי
האומות
בשבילך.
'קנאה'
בכל
מקום
-
['אינפרמנט'
בלעז
,
]
לשון
אחיזת
הלב
לנקום
נקם.
[רשפי]
אש
שלהבת
יה
(בנוסחנו:
שלהבתיה)
-
רשפים
של
אש
חזקה
הבאה
מכח
שלהבת
של
גיהנם.
טעם
'זקף
גדול'
הנקוד
על
רשפי
מלמדינו
על
תיבת
אש
שהיא
דבוקה
לשלהבת
יה
,
לומר:
אש
של
שלהבת
יה.
רשב"ם:
מי
זאת
עולה
-
עכשיו
היא
מדברת
עמו
בדברי
אהבה:
כל
הרואים
אשר
ראוני
הולכת
אחריך
תמהו
עלי
ואמרו
זה
לזה:
מי
זאת
שהלכה
אחרי
אוהבה
ועולה
מן
המדבר
ומתחברת
עם
דודה?
ואנכי
תחת
עץ
תפוח
עוררתי
אהבתך
אלי
,
ואותו
מקום
אָהַבְתה
וחִמַדְתה
מאד
,
ועל
כן
נתרצית
אלי
שם;
כי
באו
לאמך
שם
צירים
וחבלים
ממך
בעת
לידתה
,
ושם
הוּלדתה.
ועל
אותה
אהבה
אנכי
מתחננת
לפניך
שתשימני
כחותם
על
ליבך
-
כחותם
הנחתם
במקום
חתימתו
,
וכחותם
על
זרועך
שימני
,
למען
תהיה
אהבתי
לך
לזכרון.
כי
עזה
כמות
וקשה
כשאול
האהבה
אשר
לי
עליך
,
וגחליה
של
אהבה
גחלי
אש
,
שלהבת
חזקה
וקשה.
מים
רבים
לא
יוכלו
לכבותה
,
ואם
יתן
איש
את
כל
הונו
ביתו
וממונו
בשביל
האהבה
שיש
לי
עליך
שאסירנה
ממך
,
יהיה
לי
אותו
ממון
לביזוי.
דמיון
על
כנסת
ישראל
,
שמזכרת
בתוך
גלותה
אהבת
מתן
תורה
שהייתה
בסיני
ודיבור
של
"נעשה
ונשמע"
(שמ'
כד
,
ז)
,
ובאותה
אהבה
היא
בטוחה
ומתפללת
לפניו
להחיש
לה
קץ
גאולה
וישועה.
(ביאור
לשוני:)
מתרפקת
-
לשון
חיבור
,
ולשון
ערבי
הוא.
חבלתך
-
חבלה
ממך;
כמו
"בני
יצאוני"
(יר'
י
,
כ)
-
כמו
'יצאו
ממני'.
ושמה
חבלה
ילדתך
-
כפל
מלה.
ילדתך
-
ילדה
אותך.
רשפיה
-
לשון
גחלים
לכבות.
אצל
גחלים
נופל
ומוסב
לשון
כיבוי.
שלהבתיה
-
תיבה
אחת
היא
,
כמו
"יפיפיה"
(בנוסחנו:
יפה
-
פיה;
יר'
מו
,
כ);
וכן
הרבה.
ראב"ע פירוש ב הפעם הראשונה - דקדוק:
רשפיה
-
גחליה;
וכן
"ובני
רשף
יגביהו
עוף"
(איוב
ה
,
ז).
שלהבת
יה
(בנוסחנו:
שלהבתיה)
-
מחלוקת
בין
אנשי
המסורת
אם
היא
מלה
אחת
או
שתים;
והקרוב
,
שהיא
שתים.
וסמיכת
השם
-
כמו
"כהררי
אל"
(תה'
לו
,
ז).
ושי"ן
שלהבת
-
שורש
,
וכמהו
"להבת
שלהבת"
(יח'
כא
,
ג).
והנה
היא
מלה
מרובעת
,
מארבע
אותיות.
רלב"ג:
שימני
כחותם
על
לבך
כחותם
על
זרועך
כי
עזה
כמות
אהבה
קשה
כשאול
קנאה
רשפיה
רשפי
אש
שלהבת
יה
(בנוסחנו:
שלהבתיה).
מים
רבים
לא
יוכלו
לכבות
את
האהבה
ונהרות
לא
ישטפוה
אם
יתן
איש
את
כל
הון
ביתו
באהבה
בוז
יבוזו
לו.
אמרה
אליו
-
לחוזק
האהבה
ולגודל
תשוקתה
להפיק
רצונו
כפי
היכולת
-
שתשימה
כחותם
על
לבו
במה
שיצטרך
אליו
ממנה
בשכל
העיוני.
וכן
אמרה
אליו
שיעשה
במה
שיצטרך
אליו
ממנה
בשכל
המעשי
,
והוא
אמרהּ:
כחותם
על
זרועך.
והרצון
בזה
,
כי
כמו
החותם
שיחתום
בו
האדם
כאשר
ירצה
,
כן
תהיה
היא
אליו
מוכנת
תמיד
במה
שתוכל
לחתום
אליו
מאלו
הצורות
הדמיוניות
אשר
יצטרכו
אליו.
ואמרה
-
נותנת
סבה
בזה
-
כי
אהבתה
אליו
היא
בתכלית
החוזק
,
לא
יוכל
איש
על
הסרתה
בשום
פנים
,
כמו
המות
והשאול
שהוא
בתכלית
החוזק
,
ואופן
החוזק
בהם
הוא
שלא
יוכל
איש
על
הסרתם
בשום
פנים;
ושזאת
האהבה
בוערת
בקרבה
בערה
חזקה
,
לא
יכבוה
מים
רבים
ונהרות
לא
ישטפוה
,
ולא
יסירוה
ביתרון
ההון
כי
היא
תבזה
כל
דבר
בערך
אל
אהבתו
,
ולזה
לא
תשתדל
כי
אם
במה
שידריך
אל
חפצו.
ר' יוסף קמחי:
שימני
כחותם
על
לבך
כחותם
על
זרועך
כי
עזה
כמות
אהבה
קשה
כשאול
קנאה
רשפיה
רשפי
אש
שלהבתיה.
(כחותם
על
לבך
-
)
זו
היא
אהבה
בסתר;
כחותם
על
זרועך
-
בגלוי
,
שנאמר
"חשף
יי'
את
זרוע
קדשו"
(יש'
נב
,
י);
כלומר:
בסתר
ובגלוי
תהיה
אהבתך
לי;
ולא
אפרד
ממך
,
כי
עזה
כמות
אהבתי
אליך.
קשה
כשאול
קנאתי
שקנאתי
לאומות
העולם
בראותי
מלכותם
וממשלתם
,
ואני
-
שהייתי
קודם
גבירה
-
"שכולה
וגלמודה
גולה
וסורה"
(יש'
מט
,
כא);
ורשפי
הקנאה
בלבי
כרשפי
אש
שלהבת.
ונוסף
השם
על
שלהבת
-
לגודל
הדבר
מאד
ולעצומו.
ר' ישעיה מטראני:
רשפיה
-
גחליה.
שלהבתיה
-
כלומר:
שלהבת
גדולה.
וכן
כל
מלה
כשרוצה
להגדילה
,
סומך
אותה
אצל
השם
הנכבד;
כגון
זה
,
וכמו
"מאפליה"
(יר'
ב
,
לא)
,
וכגון
"גבור
ציד
לפני
יי'"
(בר'
י
,
ט)
,
וכגון
"צדקתך
כהררי
אל"
(תה'
לו
,
ז)
,
"עיר
גדולה
לאלהים"
(יונה
ג
,
ג)
,
וכגון
"ותהי
לחרדת
אלהים"
(ש"א
יד
,
טו).